Kunagi leidsin selle ajaveebi, kus noor ameriklane Brian jutustab, kuidas ta mitu päeva Tallinnas veetis, enne kui kohtus tema oma purjude purjus sõpradega Soomes.
Juttu on tõesti väga naljakas ja näitab kui rasked on valismaalaste suhted eesti tüdrukutega, ja miks neid usaldada ei tohi ;)
Eriti meeldis seda hetke see hetk, milles millal / kui Brian arvas, et kogu maa oli juba sellest selles veendunud, et ta oli gay. Tundub, et Eesti on nii väike, et kuuldused võivad üllatavalt kiiresti levitada levida! Tuleb eriti ettevaatlikult olla.
PS.- Muide, miks on eesti sõnad nii sarnased? Kuuldus, kuulutus, kuulus… Purjus, puri, mürin… Ma ei või :-)
Filed under: Ameerika Ühendriigid, Ameriklased, Eesti, Soome, Tallinn, USA, ajaveebid, eesti keel, eesti tüdrukud, eestlased, inimesed, reisimine, seks, talve, tüdrukud, venelased, välismaalased
selle ajaveebi
tema kohtus OMA purjuS sõpradega
meeldis see hetk (nimetav), millal (kui) Brian arvas
kogu maa oli selleS veendunud
kuuldusEd
levima, levida = tegija/levitaja ei ole teada, nt heli levib, kuuldused levivad
levitama, levitada = tegija/levitaja on teada, nt naine levitas kuulujutte
Suur aitäh, Kaur! Kõik parandused on selged. Praegu õpin just selliseid asju mu grammatika õpiku abil.
1) leidsin selle ajaveebi – täissihitis omastavas
2) kohtus oma purjus sõpradega Soomes
3) purjus – vist ei käänetata. Purjus, purjus, purjus. Aga viin teeb, paneb purju.
4) meeldima + mis? – eriti meeldis see hetk, millal / kui
5) see hetk, millal / kui
6) veenduma MILLES? : olen SELLES veendunud, et
7) kuuldus, kuulduse, kuuldust – kuuldusi
8) levima, levida (heli levib, kuuldused levivad)
9) levitama, leevida (naine levitas kuulujutte)
Aga kuuldus, kuulutus ja kuulus on sellepärast sarnased, et nad tulevad kõik sõnast “kuulma”. Kuuldus on midagi, mida kõik oleks justkui _kuulnud_, aga keegi täpsemalt ei tea; kuulutuse paned sa üles, kui tahad, et kõik millestki _kuuleksid_; ja kuulus on see, kellest kõik on midagi _kuulnud_. Kas pole loogiline? ;)
Mis asi on müri?
On jah, aga veel on teised sõnad, mis minu jaoks kõlavad praktiliselt samas, nagu kulutusi, kulutama, ja küllastama ;-) Teie jaoks on nad viist väga erinevad sõnad, mille päritolu peab olema ka erinev.
“Müri” peaks olema “thunder”, õpisin seda korduvalt täna. Vaatame, mida ma meeles pidasin:
(pärast natukeset aega…)
Tahtsin öelda “Mürin”. Ja veel “mürisema” pean õppima :-)
Müri nagu polegi sõna, aga on olemas “müre” mis öeldakse piima kohta kui see enam väga värske pole :)
jõudu!
Jah, ma tahtsin öelda mürin :))